2016年6月27日 星期一

上下班的界線?

離開公司成為自由譯者的第一個月連掉三、四公斤,今天去健身房一量,體重終於回穩了。

我一直嚮往這樣的工作型態,但體驗了一個月,發現這樣的工作不適合心急的人、神經大條的人、沒有存款的人、沒辦法享受孤獨的人、沒有固定興趣的人。因為這個月下來心情像洗三溫暖,一下覺得工作要到手,一下工作飛了,一下馬上明天要上工。這樣一來,不夠淡定的人就會慌張;不夠積極的人又會讓工作溜走;沒有存款的人就會直接投降;而沒有固定興趣或不能享受孤獨的人就會很無聊!

其實我就是上述情況的集合,加上工作外的壓力,就直接爆瘦。但這週末回台中放鬆時想清楚了,爸爸告訴我一個理論:一命、二運、三風水、四積德,五讀書。既然這是我真心想從事的職業,也不想只是試試水溫,而是想真心投入,那就應該好好積德跟讀書,趁自己空閒的時候,好好充實自己,工作來的時候才不會措手不及。這樣想著,然後我就不再慌張了。(據說積德跟讀書會轉運啊!其實是我爸說的)

因為不安於悠閒領乾薪做著不屬於我的工作,所以才離開安逸的職場。有時覺得自己很蠢,有錢有閒為什麼放棄,但其實這幾日下來,我發現自由工作者的生活反而更充實,因為我得自己當行銷、當業務、當採購、當財務等等,我不懂的工作多了一堆,是學習也是挑戰!

紀錄一下自由後第一個充滿幹勁的一天:

07:30 起床拉筋兼看新聞(譯者不能跟社會脫節,新聞報紙要天天看!)
08:30 咖啡廳早餐
          修改英文試譯稿
          聯絡名片廠商
          修正名片圖檔
          聯絡欲合作公司的合約事項
          咖啡廳午餐
13:00 去印名片的公司選紙下訂
14:30 運動中心運動
16:00 咖啡廳晚餐
          回覆合作公司訊息
          寫一篇工作部落格
          檢查並寄出英文試譯稿
19:30 回家滑各種工作板
          投遞四份韓語相關履歷
21:30 打給我的人生導師
22:00 洗澡,製作蜂蜜檸檬汁、切水果
          邊吃東西邊看電視
          確認報名近期的翻譯聚會與課程
          繼續打部落格後寄出
          確認明天工作項目
00:00 準備看電視看到睡著(影視譯者就是要看電視看到睡著啊!)

其實工時是拉長了,但是卻更能投入於工作,不能朝九晚六七,下班後就不關我的事,開關OFF。現在的我每分每秒都在思考怎麼接案,怎麼提升實力與經驗值等等。但這算是工作嗎?我覺得已經變生活的一部分了!

2016年6月21日 星期二

婚禮翻譯:雖然無償卻百感交集又賺人熱淚

這是目前我做過最感動的口譯,體會到口譯的意義,發現翻譯最美的價值!雖然這是舊文新PO,但因為很重要,所以要說很多次。

今年三月回台中參加表舅公兒子的婚禮,其實我沒見過新郎新娘,也不太記得表舅公的樣貌,只是單純陪我爸參加。因為新娘正好是韓國人,舅公聽說我是韓文翻譯,希望我能跟親家講幾句話以表誠意。不過事前完全沒交代我,所以我就很放鬆的直接去了。還好出發前臨時決定換上簡單的小洋裝,不然爸還叫我隨便穿黑色帽踢配球鞋呢!

在現場還沒找到位置的我馬上就被領去親家桌,有新娘爸爸、哥哥、弟弟、還有哥哥弟弟的老婆小孩。新娘爸爸跟哥哥一見到我,好像抓到救命的稻草,一直問我哪個賓客是誰或台灣的婚禮習慣,可惜現場我誰都不認識,大家又忙到沒人能問,只能聊些無關緊要的問題。聊了一下新娘爸爸馬上說他希望我跟他家人一起坐,看得出來他因為語言的關係相當無助,所以我就跟我爸分開坐,在唯一的親家桌陪聊。接著有一堆里長、市議員、縣長來跟新娘家人致意,當然,我都不認識。韓官員稱呼跟組織結構都跟台灣不同,也有不少官員說一口滿是口音的台語,如果有事先了解一定能瞬間應付的問題,當下只能靠反應與機智處理。

婚禮開始,韓國爸爸希望我跟他們一起坐到主桌上,所以我只能尷尬地跟雙方家長,還有一堆里長、立委、議員、縣長坐在主桌。我坐在新娘爸爸哥哥旁邊,遇到狀況就翻譯,他們有問題就盡量想辦法回答。其中最難說明的居然是我跟主人與其他人的關係,現場的多數人我可打從娘胎都從沒見過啊!

典禮開始新娘爸爸去門口牽新娘,人生中這麼重要的一刻,卻是走得這麼辛酸,這一幕我簡直掉淚,爸爸牽著女兒沒走幾步路就交給新郎,接下來漫漫長路,他一人走回主桌,此時目光焦點已不在他身上,所有賓客都不認得他,講得是他陌生的語言,所有流程也都是他第一次遇到,但他邊鞠躬邊走,他想表達感謝與禮貌,希望大家能疼愛女兒。

主桌定位後服務人員提醒要上去敬酒,新郎新娘先上台,一瞬間爸爸哭了,哥哥一個大男人沒辦法安慰,只是說了幾句幹嘛、別哭了之類的話。看著爸爸一個人上去我也心好酸,其實很想以翻譯的身分陪他站在他身後,我懂沒老婆陪站在那是有多麼揪心。光是老婆不在,要送走家裡唯一的寶貝女兒就算了,還要送去國外。就談話中的了解,他們根本對台灣認識很淺,甚至以為官員都不是投票選舉出的。因為要等官員致詞完主人才舉杯,整整有二十分鐘他尷尬地站在女兒身旁,一句話都沒聽懂,看著他跟我旁邊哥哥的眼神,眼眶不禁紅了。

吃飯時因為三分鐘就有人敬一次酒,我不太能吃飯,哥哥還好心幫我夾菜一直叫我吃。主桌上,我跟韓國爸爸哥哥講話,舅公家跟官員講,然後他們之間交流只有舉杯喝酒。吃到一半韓國爸爸把我叫過去說:"幫我傳達,我家女兒,媽媽不在了,我怕教不好,就算做錯什麼,希望親家也能多體諒,不要怪罪她,我這個做爸爸的只能這樣拜託,真的非常非常感謝。"因為桌子大現場吵,聽完我跑去舅公耳邊說,舅公說:"叫親家不要擔心,我會把她當我女兒一樣疼愛。"接著我又咚咚咚的跑到爸爸耳邊傳達,他點點頭好像安心點。接著,他又叫我過去:"跟親家說,謝謝他請這麼重要的人物祝福,真的很感謝。"其實整場翻譯最有意義的就是這幾句話了!

等新娘新郎都回來,男方家去敬酒,他們才能回親家桌坐,我也才回去我座位。哥哥一直跟我道謝,雖然我覺得自己沒做太多。他說去韓國一定請我吃飯,只是我們互相連姓名都不知道,照也沒拍到,太可惜了。最後,爸爸又再把我叫回親家桌,想要問女婿該不該給主持人跟拉小提琴的小費,連跟自己的女婿溝通都要找我翻譯才能溝通。新郎(表叔)一直跟我說,看我這樣可以溝通他也要趕快去學學韓文,聽了他這樣講也替韓國爸爸開心。回家後據說,新娘爸還透過表舅跟爸再次感謝我。

總之,做了一件好事,希望他們能幸福,也希望我傳達到那句話,新娘爸爸能安心一點。

想著每次口譯當下的缺失與扼腕,我應更加倍努力,充分利用每個當下學習,也享受每個當下的成就。這也是口譯的一大魅力,因為口譯的成敗關鍵都只是那個當下的表現罷了!幫助人溝通、互相了解真的很有成就感。永遠記住,延續這份感動,到每份工作上!



 

2016年6月6日 星期一

翻譯筆記初衷

決定一個目標就埋頭去試吧!如果不行,懂得轉彎就好。我爸總是這樣提醒我。

開始工作到現在也快四年了,雖然時常因工作上的小事挫折,但至少這樣悠晃了一圈,還是找到一個可以努力的目標,朝著目標緩慢地前進。記得離開我擔任編輯的那份工作時,我跟老闆說我想做翻譯,他滿不贊同的,覺得我沒想清楚這是份怎樣的工作。我跟老闆說:我計畫的不是工作,是生活。不知道在臭屁什麼,但卻意外地說出內心的話:只有在做自己喜歡的工作或喜歡自己的工作時,生活才會快樂又充實。
    
因此我的翻譯筆記可能不是專業內容,只希望能寫下做不同案子當下的心情,紀錄解決問題的過程,談談自己又從中學到或體會出什麼,其實這些就是我在翻譯每部電影與預告中得到的樂趣阿!當然,也希望有朝一日能夠透過這裡分享的故事,讓客戶更了解譯者的工作樣貌。